TOP

جريدة المدى > منوعات وأخيرة > اقــــرأ: إذا كانت الترجمة خيانة

اقــــرأ: إذا كانت الترجمة خيانة

نشر في: 16 إبريل, 2025: 12:02 ص

صدر حديثا عن دار المدى كتاب "إذا كانت الترجمة خيانة" تأليف غريغوري راباسا ترجمة سيزار كبيو.. والكتاب كما يصفه مؤلفه "متعة خالصة عن فن الترجمة" ورحلة شيقة في عالم المترجمين الممجهول يطالعنا فيها غريغوري راباسا على خفايا تجربته الشخصية في نقل المعنى والشعور والقصد والعرض، والرسالة الأصلية في السياق المحدد الذي تظهر فيه ن والسبل التي ابتكرها لمواجهة تحديات ترجمة اعمال عدد من عمالقة ادب امريكا اللاتينية الى الانكليزية ومنهم غابريل غارسيا ماركيز، وخوليو كورتاثار، وماريو بارغاس يوسا وجورجي امادو واستورياس.

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

ملحق معرض اربيل للكتاب

الأكثر قراءة

مقالات ذات صلة

جمعة اللامي يرحل بعد مسيرة حافلة بالأدب ومشاكسة الحياة

جمعة اللامي يرحل بعد مسيرة حافلة بالأدب ومشاكسة الحياة

 متابعة المدى رحل، مساء الخميس، الأديب والقاص العراقي جمعة اللامي، أحد كتّاب جيل الستينيات الذين جدّدوا في القصّة القصيرة العربية، ونحوا إلى التجريب والقطع مع قواعدها الكلاسيكية المألوفة. وتوفي اللامي إثر مرض عضال،...
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram