اعلان ممول

TOP

جريدة المدى > المدى الثقافي > صدر عن (المدى): الملك لير

صدر عن (المدى): الملك لير

نشر في: 2 أكتوبر, 2012: 06:55 م

بترجمة صلاح نيازيصدرت ببيروت عن مؤسسة دار المدى، ترجمة جديدة لمسرحية الملك لير، إحدى روائع شيكسبير الكبرى. أنجز هذه الترجمة الشاعر العراقي المغترب صلاح نيازي الذي حقق هذه النسخة مقارنة مع مختلف الطبعات الإنكليزية، كما زوّدها  بشروح ضرورية،  مشيراً في الوقت نفسه، إلى التقنيات التي يتوسلها شيكسبير لجعل صوره أكثر حدّة وإقناعاً.
من الجدير بالذكر، أن د. نيازي ترجم من قبل، عملين لشيكسبير هما مسرحية مكبث وهاملت. هذا إضافة إلى ترجمته لمسرحية "ابن المستر ونزلو" لترنس راتيكان، و"العاصمة القديمة" لكاواباتا، وخمسة عشر فصلاً من "يوليسيس" لجيمس جويس. 

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

ملحق ذاكرة عراقية

الأكثر قراءة

مقالات ذات صلة

أصابع بابلية' لأحمد مختار تتوّج عالميا

أصابع بابلية' لأحمد مختار تتوّج عالميا

في استفتاء موسيقي تنافسي سنوي حصلت إسطوانة “أصابع بابلية” للمؤلف الموسيقي وعازف العود العراقي أحمد مختار على مرتبة ضمن العشر الأوائل في بريطانيا وأميركا، حيث قام راديو “أف أم للموسيقى الكلاسيكية” الذي يبث من...
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram