في سلسلة الحوارات التي أترجمها مع أهم أدباء العالم في القرن العشرين ومطلع القرن الحادي والعشرين ،نتعرف إلى آليات الفعل الإبداعي لدى النساء والرجال ونجد في اختلاف الرؤى والمواقف والأساليب ما يثـري نظرتنا ومعرفتنا عنهم وعن الفوارق بين توجهات مبدعي ال
في سلسلة الحوارات التي أترجمها مع أهم أدباء العالم في القرن العشرين ومطلع القرن الحادي والعشرين ،نتعرف إلى آليات الفعل الإبداعي لدى النساء والرجال ونجد في اختلاف الرؤى والمواقف والأساليب ما يثـري نظرتنا ومعرفتنا عنهم وعن الفوارق بين توجهات مبدعي الشرق والغرب وتباين مواقفهم مما هو ذاتي واجتماعي ،فنتلمس طغيان الفردانية والذاتية المفرطة لدى الغربيين - بينما يحتكم الشرقيون إلى تبني الهموم الجمعية وإغفال ماهو شخصي وذاتي غالبا ،ويأتي الحوار مع ( أناييس نن ) كنموذج يؤكد على الفردانية والذاتية في أبرز تمظهراتها داخل الوعي الغربي المتمحور حول أبيقوريته واحتفائه الباذخ بالحياة واغتراف متعها .
تقول أناييس نن في (خلاصات ) ضمن كتاب مختارات من يومياتها ( من ترجمتي – صدر عن دار المدى -2013) عن نزعتها في العيش حياة حقيقية يمتزج فيها الجانب المضيء والمعتم من شخصياتنا الإنسانية :
(-كيف يمكن عيش الحاضر عندما لا يكون هناك أحد معي في هذا الحاضر ؟؟ لا أحد يتقاطع معك ولا أحد بوسعه الرد على أسئلتك ، إن الحاضر مصنوع من متعة اصطدام جسدين غير سماويين في اندماج سماوي) .
أناييس كاتبة رواية و قصة قصيرة ويوميات ولدت في فرنسا عام 1903 لأب موسيقي إسباني و أم دانماركية و توفيت في لوس أنجيلس بكاليفورنيا عام 1977، ترسخت مكانتها الأدبية المرموقة عند صدور المجلّدات الثماني ليومياتها الشخصية التي تنعكس فيها - كما في كل كتاباتها الأخرى – تأثيرات الحركة السريالية و التحليل النفسي . انتقلت والدة أناييس مع ابنتها عام 1914 إلى نيويورك حيث تلقّت فيها أناييس تعليمها ثم عادت الاثنتان إلى أوروبا ، و قد أطلقت أناييس الشرارة في مهنتها الكتابية مع نشرها لكتاب ( دي. إج. لورنس : دراسة غير مهنية D. H. Lawrence : An Unprofessional Study ) عام 1932، و هو الكتاب الذي كان السبب في أن يجمعها بصداقة حميمة امتدت حتى آخر حياتها مع الكاتب الأمريكي هنري ميللر .
مع بداية الحرب العالمية الثانية انتقلت أناييس إلى نيويورك ونشرت عدداً من الروايات والقصص القصيرة التي لم تنل أي حظ من الاهتمام بين الحلقات الأدبية على الرغم من إشادة بعض كبار النقّاد بها ثم جاءت أولى خطوات تكريس أناييس كاتبة مؤثرة مع نشر أول مجلدات يومياتها عام 1966 و كانت هذه اليوميات هي السبب في إعادة النظر الشاملة بجميع مؤلفاتها السابقة و بخاصة سلسلة رواياتها المعنونة ( مدن داخلية ) التي تضمّ خمس روايات منها : ( سلالم إلى النار ) عام 1946 ، و ( أطفال القطرس ) عام 1947 ، و ( القلب الرباعي الحجرات ) عام 1950 .
بقيت مساهمات أناييس الأدبية مثار جدل متصل في حياتها، و بعد وفاتها فقد أشاد الكثير من النقّاد بقدرتها الفريدة في التعبير عن المشاعر الأنثوية واحتفوا بأسلوبها السردي و بصيرتها السايكولوجية ، في حين رأى نقّاد آخرون في إنجازها الأدبي نوعاً من النرجسية المفرطة و محاولة توكيد هويتها الذاتية حسب، واتسعت الهوة بين فريقي النقاد مع نشر عملها ( دلتا فينوس ) بعد وفاتها عام 1977 مع مجموعة روايات أخرى كانت تدور كلها في الفضاء الإيروتيكي كتبتها أناييس أيام عوزها المالي الشديد في مقتبل أربعينات القرن الماضي وقبلها، و من بين هذه الروايات الأيروتيكية نذكر : مجموعة القصص القصيرة ( تحت الناقوس الزجاجي ) عام 1944 ، و ( بيت المحرمات ) عام 1936، و ( إغواء المينوتور ) عام 1961 ، و ( كولاجات ) عام 1964 ، و ثلاث روايات قصيرة جداً نشرت بعنوان ( شتاء المكيدة ) عام 1939.
الحوار التالي مع أناييس نن من كتاب بعنوان ( حوارات مع أناييس نن ) حررته وندي إم . دوبو و نشر عام 1994ويضم مجموعة مهمة من الحوارات الإبداعية الكاشفة التي تقدم لنا فكر وإبداع أناييس نن وعلاقاتها بأدباء عصرها والحركات الفنية والأدبية في القرن العشرين واشتغالها بالتحليل النفسي . ،أجرت الحوار Sharon Spencer التي نشرته أصلا في فصلية الكتابات الأمريكية Quarterly of American Writings ..
القسم الأول من الحوار:
* في كتاباتك كما في حياتك : تبدو قدرتك مذهلة على توليف أبعاد مختلفة للحقيقة والخروج من هذه التوليفة بتركيبة فريدة . ما هي القدرة الكامنة لديك التي منحتك إمكانية حياكة هذه الأبعاد في تركيبة مخلّقة مبهرة ؟
- أعتقد أن هذه الإمكانية تعود إلى حقيقة أنني كنت دوماً - بسبب من كوني شاعرة – منجذبة بقوة عجيبة إلى عالم الأحلام ، و بذات القدر الذي كنت منقادة إلى القناعة العلمية بأننا لا نستطيع العيش ما لم يتّحد الجزء الواعي فينا مع الجزء اللاواعي ، وقد كنت على الدوام مندهشة من حجم الخصوبة و الثراء الناتجين من هذا الاتحاد الفريد ، فإذا انكفأنا على أحد الجزءين منفردا سنموت ،و تلك حالة غالباً ما نشهدها في الثقافة الأمريكية . نأمل من الاتحاد بين الواعي و اللاواعي فينا الحصول على حياة رحبة الآفاق ،و هذه مسألة بعيدة عن موضوعة الحاجة إلى الفن أو الشعر : إنّها -بالنسبة لي – حاجة إلى الحياة ذاتها ... الحياة الكاملة .
* شهدت مهنتك كفنانة في الولايات المتحدة إحباطات كبيرة بسبب هيمنة الذهنية الأحادية النظرة : طريقة التفكير التي ترى ان كل شيء ينبغي ان يكون صارم التحديد و معقلناً بالكامل . هل ترين أن هذه النمطية في التفكير قد تضاءلت منذ أن عدت إلى الولايات المتحدة عام 1940 ؟
- ما زلت أعتقد بقوة أن ثمة مقاومة عظيمة لنمط الكتابة التي تجنح إلى تجاوز البعد الأحادي ، فلا تزال الكثير من دور النشر و المؤلفين و المجلّات و حتى المحاورين يتعاملون في إطار تلك النظرة الأحادية ، و أرى ان من الصعوبة للغاية أن نشهد رواية جديدة و نمطاً جديداً في الكتابة ، و لكن برغم كل هذا فثمة إدراك متعاظم أن الكتّاب الشباب - الذين يقرأون هيرمان هسّه مثلاً – لهم قدرة عجيبة على إدهاش الآخرين ،و لكن هذا الوعي بقدرة الجيل الشاب لم يتمّ قبوله بعد في الأطر المؤسّساتية . على العموم لا أظن هذا الانحياز تجاه الكتابة المجاوزة للأحادية السائدة قويا كما يجب.
* إذا ما نظرنا إليك كامرأة فنانة تملك نوعا من حساسية يرقى رفض النقّاد لها إلى مقام البداهة المحسومة ، هل واجهت أية صعوبات مشخصة في ما يخص هذه المسألة تحديدا ؟
- نعم بكل تأكيد ، و لكن متى ما صارت النساء أنفسهن ناقدات ستكون النساء الكاتبات في موقع أفضل بكثير فلطالما راجع الرجال من النقّاد أعمال الكاتبات و كان الكثير منهم رائعين جداً بينما كان آخرون منحازين للغاية بالضد من النساء و رأوا في الحساسية الأنثوية أمراً سطحياً و محدوداً . أحمل الكثير من الآمال العريضة للمستقبل و أرى أن الكثير من الكاتبات يكتبن الآن بكثير من الموضوعية العالية ،و مع ذلك لا يفقدن الحماسة و الوضوح اللازمين في كل عمل أدبي ذي شأن .
* إذا اتفقنا أن الناقدات يملكن ذات الحساسية التي تؤهّلهن لفهم أعمال نظيراتهن من الكاتبات ، فكيف يمكن إذن أن نفهم أن الكثير من الناقدات هاجمن بلا هوادة رواياتك القصيرة التي نشرت عام 1940 ؟
- أعتقد أن النسوة اللواتي هاجمنني في نقدهن المفرط القسوة لأعمالي المنشورة في حقبة الأربعينات كنّ ببساطة يقلّدن الرجال و قد بالغن في القسوة إلى حد الإفراط المعيب حتّى لا يحسبن على تيار " الكتابة النسوية " و لحيازة نوع من القبول من جانب الرجال تحت ستار ادّعاء موضوعية و حيادية صارمتين في الأداء.
* ربّما كان هذا ما يلقي بعض الضوء على المشكلة المزمنة عند النساء في استكشاف ملامح سايكولوجيتهنّ الشخصية و هي الحاجة الملحّة التي لطالما أكّدت عليها أنت بإلحاح واضح في الجزء الخامس من يومياتك . هل يمكن للنساء أن ينجحن في معرفة معالم سايكولوجيتهن من خلال تقنيات التحليل النفسي العتيدة على الرغم من ان 90% من المحللين النفسيين هم من الرجال و أن أغلبهم منقادون إلى صورة النمطيات الجاهزة عن طبيعة النساء ؟
- سبق لي شخصيا أن تعاملت مع أحد هؤلاء المحلّلين النفسيين من الذين يضعون تحديدات قاسية على عالم النساء و لا يتعاملون مع نتاج النساء بجدّية كافية ، و لكن من جانب آخر كنت قد عولجت مرة على يدي المحلّل المبدع الدكتور أوتو رانك Otto Rank الذي يكنّ احتراما عالياً للفنان و يتعامل مع إبداع النساء على قدم المساواة مع الرجال المبدعين . النوع الأرقى من المحللين النفسيين هو من يقيم وزناً إلى اعتبارات النمو الانفعالي و السايكولوجي للمرء و لا يرى أهمية تذكر لأية اعتبارات أخرى .
يتبع