نجاح الجبيلي من المؤمل صدور الترجمة الإنكليزية لرواية الكاتب الياباني هاروكي موراكامي " IQ84" بثلاثة مجلدات في شمال أميركا والمملكة المتحدة في 25 تشرين الأول عام 2011 بترجمة جي روبين وفيليب غابريل.وقد نشرت الرواية بثلاثة أجزاء في اليابان في شهر تشرين الأول 2009 ،وسرعان ما أصبحت مدار الاهتمام بعد أن نفدت أول طبعة منها في اليوم الذي صدرت فيه وبلغت مبيعاتها مليون نسخة خلال شهر واحد.
وقد ظهر مقتطف من الرواية بعنوان "مدينة القطط" في 5 أيلول عام 2011 في مجلة "ذ نيويوركر". وستقوم دار نشر "كنوف" في الولايات المتحدة بنشر ترجمة الرواية بمجلد واحد بالتزامن مع نشرها في المملكة المتحدة من قبل دار نشر "هارفيل سيكر" بمجلدين.ويلعب عنوان الرواية على اللفظ الياباني لسنة 1984 في إشارة إلى رواية 1984 لجورج أورويل. وقد صرح موروكامي قبل نشر الرواية بأنه لن يكشف أي شيء عن الرواية ويشير الحرف Q إلى الرقم 9 في اللغة اليابانية ويتشابه معه في النطق.وقد وصفت الرواية كونها "معقدة وذات سرد سريالي" تنتقل ذهاباً وإياباً بين حكايات شخصيتين، رجل وامرأة يبحث كل واحد عن الآخر. وهي تتضمن ثيمات الحرية والتاريخ والطوائف والعنف والعائلة والحب والثقافة.وهاروكي موروكامي هو روائي ياباني من مواليد 1949 حاز اهتماماً نقدياً واسعا وحصل على العديد من الجوائز الأدبية منها جائزة كافكا وجائزة القدس ويعد شخصية مهمة في أدب ما بعد الحداثة. من أشهر رواياته "الغابة النرويجية" و "كافكا على الساحل".
"1Q84" رواية جديدة لهاروكي موراكامي بألف صفحة
نشر في: 1 أكتوبر, 2011: 07:05 م