عن دار المأمون للترجمة والنشر صدر العدد الجديد من مجلة المأمون الفصلية التي تعنى بالثقافة والترجمة والأدب... وقد انتهجت المجلة في الآونة الأخيرة أسلوبا مغايراً لما كانت عليه فهي تهتم بإعداد ملفات خاصة بالأدب والترجمة وكل ما يتعلق بها وما يستجد في الس
عن دار المأمون للترجمة والنشر صدر العدد الجديد من مجلة المأمون الفصلية التي تعنى بالثقافة والترجمة والأدب...
وقد انتهجت المجلة في الآونة الأخيرة أسلوبا مغايراً لما كانت عليه فهي تهتم بإعداد ملفات خاصة بالأدب والترجمة وكل ما يتعلق بها وما يستجد في الساحة الأدبية...
المأمون تناولت في عددها الخامس لسنة 2013 ملفاً خاصاً عن بغداد... المدينة الكبيرة بتاريخها والعميقة بتأثيرها في حواضر الدنيا... شارك في إعداد هذا الملف خيرة من الكتاب والمختصين بهذا الشأن ومن اهم المواضيع التي احتواها الملف رحلة المعري إلى بغداد وهي قراءة ناقدة للآراء والمواقف بقلم الدكتورة عهود عبد الواحد العكيلي.. وفضل مدينة بغداد في انتشار الدرس النحوي للدكتور صبيح التميمي..... وما كتبه قنصل فرنسي عن بغداد ترجمة مها محمد... والمواصلات النهرية في بغداد.....
أما من المواضيع الأخرى التي احتواها العدد فهو مجموعة قصائد مترجمة لمختلف العصور ترجمة علي السالم ضمن زاوية كتاب العدد المترجم....
أما آفاق المأمون التي تحتل الصفحات الخمسين الأخيرة من العدد فاحتوت العديد من المواضيع المنوعة ما بين الحوار والمقالة واللقاءات التشكيلية والمقابلات السينمائية ومجموعة من عروض الكتب منها عرض عن كتاب الدكتور محمد درويش الذي جاء بعنوان استنطاق النص... ومن الأوراق المنسية كان حوار حسب الله يحيى مع عزيز السيد جاسم عن المعرفة وتغيير الذات والواقع.
هذا إضافة إلى القصص المترجمة التي احتواها العدد في صفحاته الـ (150) وسيرة بعض الكتاب المهمين ومقالات نقدية عن بعض العروض السينمائية.
جميع التعليقات 1
احمد
شكرا للخبر