للأب انستاس ماري الكرملي تحقيق: د. داود سلوم
صدر عن دار المدى بدمشق كتاب"حكايات بغدادية"للأب انستاس ماري الكرملي، حققه الدكتور داود سلوم، والكتاب يقع في 544 صفحة من القطع الكبير، ويضم حكايات من الموروث الشعبي العراقي كان قد صاغها الكرملي باللهجة الع
للأب انستاس ماري الكرملي
تحقيق: د. داود سلوم
صدر عن دار المدى بدمشق كتاب"حكايات بغدادية"للأب انستاس ماري الكرملي، حققه الدكتور داود سلوم، والكتاب يقع في 544 صفحة من القطع الكبير، ويضم حكايات من الموروث الشعبي العراقي كان قد صاغها الكرملي باللهجة العامية العراقية، وتحديدا البغدادية.
واللافت ان محقق الكتاب يقوم هنا بتحويل النص العامي إلى اللغة الفصحى، فيضم الجزء الأول من الكتاب الحكايات باللغة الفصحى، وفقا لصياغة المحقق، أما الجزء الثاني فيضم الحكايات ذاتها ولكن بلهجتها العامية الأصلية، ولعل مثل هذا الإجراء يعد سابقة ويفتح الباب أمام الاطلاع على مختلف القصص وحكايات الموروث الشعبي في العالم العربي بعد ان يجري نقلها إلى اللغة الفصحى، على اعتبار ان عائق اللهجة العامية يحد كثيرا من انتشار الحكايات الشعبية.
يضم الكتاب، 52 حكاية، وتروي كل واحدة منها قصة ما من القصص التي يختلط الخيال فيها بالواقع، وتمتزج الثقافة الشعبية بالوقائع الرمزية، وتتداخل اليوميات البسيطة العابرة مع تأملات صوفية وفلسفية أحيانا، والملاحظ أن كل الحكايات تبدأ بجملة افتتاحية واحدة هي"اهناك مهناك"، أي: هناك ما هناك، وتنتهي بجملة ختامية هي"جنه عندكم وجينه"، أي:"كنا عندكم وجئنا".