TOP

جريدة المدى > عام > عدد جديد من جريدة المترجم العراقي

عدد جديد من جريدة المترجم العراقي

نشر في: 31 أكتوبر, 2017: 12:01 ص

صدر عن دار المأمون للترجمة والنشر، العدد العاشر لشهر تشرين الأول 2017 من جريدة المترجم العراقي باللغتين العربية والانكليزية، ترأست صفحتها الأولى خبر نعي وزير الثقافة والسياحة والآثار فرياد رواندزي للرئيس العراقي السابق مام جلال ، و المفكر السياسي مهد

صدر عن دار المأمون للترجمة والنشر، العدد العاشر لشهر تشرين الأول 2017 من جريدة المترجم العراقي باللغتين العربية والانكليزية، ترأست صفحتها الأولى خبر نعي وزير الثقافة والسياحة والآثار فرياد رواندزي للرئيس العراقي السابق مام جلال ، و المفكر السياسي مهدي الحافظ.احتوت الجريدة في صفحاتها عددا من المواضيع والأخبار، منها بحثاَ للدكتور محمد شبيب في قسم اللغة الألمانية كلية اللغات بعنوان "ثنائية الجاني والضحية في الأدب الألماني"، فيما تناولت صفحتها الثالثة المترجمة عن الفرنسية موضوعان، الأول المشروع الثقافي الفرنسي في مدغشقر لهشام عمار أحمد ،وباريس مدينة النور لنور جلال.
وفي صفحتها المترجمة عن الاسبانية دراسة نقدية لمهند عبد القادر (الترجمة بين السقوط والرفعة)، ولعدنان مطلك الحمداني (الترجمة كعنصر إبداع لهوية الصحافة المستقلة في فنزويلا 1808 – 1822` وعن الروسية ترجم موضوعان الأول لشيماء حسين (مغني القرية)، والثاني عرض لكتاب بعنوان (لغة وسائل الإعلام) لهدى علي التميمي.وضمت الصفحة المترجمة عن الألمانية موضوع عن رحلة في الأدب الألماني لزينب علاء سامي، ومسرح الأساطير الألمانية لنور محمد البحراني.وعن التركية ترجم محمد عباس الطائي موضوعاَ بعنوان شاعر الاستقلال والنشيد الوطني التركي.
وضمت صفحاتها الثلاث الأخيرة الناطقة باللغة الانكليزية، تحقيق بعنوان Book" Repair Clinic Alawiyya Holy Shrine" ليلى مراد سرحان، وعرض لكتاب بعنوان "اندماج العرب بين الأنين والحنين" للدكتور لميس كاظم، بالإضافة إلى الأخبار الأخرى التي ترجمتها إلى الانكليزية مديرة تحرير الجريدة سناء محمود المشهداني..

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

ملحق معرض العراق للكتاب

الأكثر قراءة

موسيقى الاحد: عميدة الموسيقيين

الكشف عن الأسباب والمصائر الغريبة للكاتبات

النقد الأدبي من النص إلى الشاشة

صورة الحياة وتحديات الكتابة من منظور راينر ماريا ريلكه

وجهة نظر: كيف يمكن للسرد أن يحدد الواقع؟

مقالات ذات صلة

علاقة الوعي بالمعنى والغاية في حياتنا
عام

علاقة الوعي بالمعنى والغاية في حياتنا

ماكس تِغمارك* ترجمة وتقديم: لطفية الدليمي بين كلّ الكلمات التي أعرفُها ليس منْ كلمة واحدة لها القدرة على جعل الزبد يرغو على أفواه زملائي المستثارين بمشاعر متضاربة مثل الكلمة التي أنا على وشك التفوّه...
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram