TOP

جريدة المدى > عام > عدد جديد من جريدة المترجم العراقي في دار المأمون

عدد جديد من جريدة المترجم العراقي في دار المأمون

نشر في: 11 سبتمبر, 2018: 11:30 ص

متابعة: المدى

صدر عن دار المأمون للترجمة والنشر العدد السابع لشهر تموز من جريدة المترجم العراقي، بمواضيعها المتنوعة، وتناول العدد مقالات وتحقيقات عدة فضلاً عن أخبار معالي وزير الثقافة والسياحة والآثار فرياد رواندزي ونشاطات دوائر الوزارة مترجمة إلى اللغة الانكليزية.
وتضمن العدد في صفحاته مواضيع متنوعة، أهمها استقبال وزير الثقافة والسياحة والآثار السفير البنغلاديشي وتناول اللقاء سبل البحث وتطوير العلاقات الثقافية بين البلدين، كما وقدمت الجريدة أخباراً عن إقامة ندوة حول إعادة إحياء مدينة الموصل التي عقدت في قرية اليونسكو بالمنامة بتاريخ 30/6/2018، وأخبار عن تسلم الوزير فرياد رواندزي عدداً من اللوحات الفنية المفقودة المستردة, كما وقدمت الجريدة عرضاً لمواضيع متنوعة عن الدورات والمعارض التي أقامتها الدار, والتي تبين حرص الوزارة ودعمها الدائم لفئة الشباب وفعالياتهم الثقافية المتنوعة، وتضمنت الصفحات الأخيرة موضوعاً عن (فرنسا اليوم/ الزيادة في العلم والفن والإعلام والتاريخ) وموضوعاً آخر عن الخصائص التي تميز بها الكتاب المكسيكيين مترجم من اللغة الاسبانية وموضوعاً عن شخصيات تركية بارزة في مجال الكتابة والتمثيل ومصممي الأزياء، عن تطور الأدب الروسي في سطور مترجم عن الروسية وموضوعاً بعنوان جلجامش بالروسية، وموضوعاً السنفونية الخامسة ابتكار بتهوفن الموسيقي مترجم عن الألمانية، وموضوعاً أخر عن هيرمان هيسة: شاعراً وكاتباً كونياً.

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

يحدث الآن

ملحق معرض العراق للكتاب

مقالات ذات صلة

انتقائية باختين والثقافة الشعبية
عام

انتقائية باختين والثقافة الشعبية

د. نادية هناوي يُعدُّ ميخائيل باختين واحدا من النقاد الغربيين المهتمين بدراسة السرد الأوروبي الشعبي، لكنه في كتابه (أعمال فرانسوا رابليه والثقافة الشعبية في العصر الوسيط وأبان عصر النهضة) يعد الأول الذي خص أعمال...
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram