متابعة المدى
الترجمة الإنكليزية لرواية "ملائكة الجنوب" للعراقي نجم والي، الصادرة عن دار المدى، تتصدر القائمة القصيرة لجائزة بيت الغشّام الدولية للترجمة 2026، من ترجمة الأميركي بيتر ثيرو.
وبيتر ثيرو أحد المترجمين الأميركان المعروفين، من ترجماته، أولاد حارتنا نجيب محفوظ، مدن الملح عبدالرحمن منيف، سرايا أمييل حبيبي، يالو الياس خوري، المهدي وطرف من خبز الآخر عبدالحكيم قاسم ....
أعلنت جائزة بيت الغشّام دار عرب الدولية للترجمة، أمس 22 ديسمبر 2025، عن القوائم القصيرة لدورتها لعام 2026، وذلك في فروع الجائزة الثلاثة: فرع المترجمين، وفرع المؤلفين، وفرع الإصدارات العُمانية، بعد استكمال أعمال التحكيم والمراجعة النهائية للترشيحات المستوفية لشروط الجائزة ومعاييرها المهنية والأخلاقية.
وجاءت القوائم القصيرة ثمرة دورة شهدت مشاركة واسعة وتنوّعًا لافتًا من حيث الأجناس الأدبية والخلفيات الجغرافية للمشاركين، إلى جانب حضور متنامٍ للمترجمين المقيمين خارج العالم العربي، بما يعكس اتساع أثر الجائزة على المستويين الإقليمي والدولي. وتكوّنت لجنة تحكيم فرع المترجمين من سماهر الضامن، ومارشيا لينكس كوالي، ولوك ليفجرن، فيما ضمّت لجنة تحكيم فرعي المؤلفين والإصدارات العُمانية كلًا من أمير تاج السر، وبشرى خلفان، وياس السعيدي .
وشهدت دورة 2026، وفق الإحصاءات العامة، 346 مشاركة في فرع المؤلفين، و34 مشاركة في فرع المترجمين، و10 مشاركات في فرع الإصدارات العُمانية.









