TOP

جريدة المدى > أعمدة واراء > المصطلحات الفنية الإشكالية: مسألة إدراك مُرَكّب

المصطلحات الفنية الإشكالية: مسألة إدراك مُرَكّب

نشر في: 8 يناير, 2016: 09:01 م

كتب لي فنان تشكيليّ صديق متسائلاً عن المرادف العربيّ للتعبير الفرنسيّ (mise en abîme)، علماً بأنه قضى وقتاً طويلا في باريس، وهو يقوم الآن بالتدريس في أربيل. ما أصعبه من سؤال وما أسهله، فالعودة إلى الترجمات المباشرة أو مقاربتها بمصطلحات مشابهة الصيغة (مثل mise en question = المساءلة أو التشكُّك) قد تجعلنا نظنّ أن تعبيرنا الحالي يعني الوقوف على الهاوية، التأرجح على الشفير. وتساءل الصديق فيما إذا كان المصطلح الذي استخدمتُه مراراً (التنافذ) ممكناً لترجمة ذاك التعبير، وفيما كنتُ أقصد بالتنافذ دلالة (التثاقف). وأحسب الصديق الفنان كان يرغب بالدلالة التشكيليّة للتعبير الفرنسيّ المذكور، وهنا تشير تعريفات التعبير إلى أنه يدلّ على تقنية إدماج عمل [فنيّ] في داخل عمل آخر من النوع نفسه. وهو ما نعرفه في سيميائيات الصورة: في الملصقات (السينمائية مثلاً) حيث صورة أو عدة صور مدموجة في صورة أخرى كبيرة، وما نعرفه على شاشات التلفزيون بالصيغة الإدماجية ذاتها، وفي الملصقات الدعائية السياحية، وفي ضروب فنية كثيرة.التعبير الفرنسيّ قادم من علم البصريات وهو إجراء في علم الهندسة يستدعي تأثير المنظور المستمر على حاجة واحدة. الأخيرة يتمّ وضع نسختها بحجم أصغر بعدها أو فيها، ثم وضع نسخة الأخيرة بالأسلوب نفسه، وهلمّ جراً، وصولاً لخلق تشوّه لانهائيّ.
لقد جاء التعبير من الهندسة واستخدم في الفن والأدب. لقد ترجمتُ التعبير غالباً بـ (التطعيم Incrustation)، أو الترصيع، فالمفردة الأخيرة مشتقة من النجارة والصياغة، كأن نطعّم أو نرصّع طاولة بأنواع أخرى من الخشب والأصداف. والتطعيم أشمل لأنه يمتد إلى حقول أخرى كالزراعة والطب بالمعنى نفسه. في تونس يقال للتطعيم الزراعيّ تلقيماً.وبعيداً عن السؤال الأصليّ للصديق، بل من أجل ألقاء الضوء عليه، رحنا نناقش مصطلحي (التنافذ) و(التثاقف) وكتبناهما بالفرنسية لمزيد من الوضوح. ونسينا أن نقول إن التنافذ هو صيغة كنائية عن الإطلالات الممكنة على العالم وخاصة التداخُل بين العوالم، بينما التثاقُف هو أقرب إلى المبادلات الواقعة بين الثقافات أو هو التشبُّع، التأثر بثقافة أخرى كأنه من نوع من التناصّ عفوياً أو محتّماً. ولعلنا توصلنا إلى عدم وجودة علاقة مباشرة للمصطلحين بالتعبير الفرنسيّ.واعترض صديقي، محقاً في مكان ما، في أننا لا بدّ من أن نجد صيغة من كلمتين لهذا المفهوم وليس كلمة واحدة، على أساس أنَّ في (التطعيم) أو الترصيع شيء من الثبات والجمود، بينما يمتلك التعبير الفرنسي ديناميكية وسبراً مستمراً للعمق. ورأى أن التطعيم يشير إلى ملء لحفرة أو وضع في حفرة مسبقة، بينما الفرنسيّ لا يسدّ عمقاً بل ينفتح على عمق جديد، وخاصة أن له، في فن الرسم والتصوير الفوتوغرافيّ، أبعاداً تتجاوز الترصيع الشكليّ، وأنه يمثل في الفنون البصرية نوعاً من الأداء، إذ في الرسم التجريدي عندما يأخذ الفنان جزءاً من لوحة ويقوم انطلاقا منه بإنشاء عمل كبير جديد، ثم  يأخذ من هذا العمل الجديد جزءاً صغيراً آخر ويكبّره، فنحن أمام المعنى الفرنسيّ عينه بصفته ظاهرة أو نمطاً أدائياً. ورأى أنه في الأدب والسينما لا يشكّل فقط ضرباً من التداعي.
وأخشى أن الصديق المدقّق، لا يميل إلى التفريق بين المعنى الحرفيّ للتعبير واستخداماته الاستعارية. ففي الأدب لا يتفارق معنى التعبير الأصلي عن معناه في الفن: أن نضع في داخل عمل أصلي (سرد، مسرحية) عملاً آخر يستعيد بدرجات من الأمانة أفعال ومواضيع الأصليّ، مسرحية هاملت شاهد على ذلك. ومثل ذلك كثير في الفنون التشكيلية منذ جيوتو.
من جهة أخرى ، هناك بعض من (التشابُه الذاتيّ autosimilarité) ومن (الاستدعاء الذاتيّ récursivité) في التطعيم دون أن يكون التطعيمُ الأمْرَيْن المذكورين نفسيهما بالضبط، لأن الناتج البصريّ الأخير هو عمل مختلف.يبقى التساؤل عن سرّ وجود مفردة الهاوية في صلب هذا التعبير؟ اكتبِ التعبيرَ في غوغل وانظرِ الصورَ التي ستخرج لك، ستعرف بنفسك.

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

يحدث الآن

ضبط كريستال بحوزة مسافرة أجنبية في منفذ الشلامجة

الحكيم: الانتخابات المقبلة قائمة وفي موعدها

الداخلية تعلن نتائج التحقيق بحادثة اعتداء في العامرية وتقرر إحالة الملف إلى مكافحة الإجرام

المرور تتوعد اصحاب الدراجات النارية وتحدد الضوابط

أرض العراق الملغومة تعادل 300 ألف ملعب كرة قدم

ملحق معرض العراق للكتاب

الأكثر قراءة

العمود الثامن: السعادة على توقيت الإمارات

 علي حسين نحن بلاد نُحكم بالخطابات والشعارات، يصدح المسؤول بصوته ليخفي فشله عن إدارة شؤون الناس.. كل مسؤول يختار طبقة صوتية خاصة به، ليخفي معها سنوات من العجزعن مواجهة واقع يسير بنا إلى...
علي حسين

كلاكيت: عن (السينمائي) وعبد العليم البناء

 علاء المفرجي علاقتي مع (السينمائي) لها حكاية، تبدأ من اختياري لها لكتابة عمودي (كلاكيت) منذ عددها الأول، ولا تنتهي بعددها الأخير. ولئن (السينمائي) تحتفل بعشريتها الأولى، كان لزاما عليّ أن أحتفل معها بهذا...
علاء المفرجي

تركيا تواجه التحول الجيوسياسي الناجم عن عودة دونالد ترامب إلى السلطة

جان ماركو ترجمة: عدوية الهلالي في الأسابيع الأخيرة، ومع ظهور الديناميكيات الجديدة للجغرافيا السياسية لترامب، تركز الاهتمام إلى حد كبير على اللاعبين الرئيسيين في الساحة الدولية، بدلاً من التركيز على دول الطرف الثالث التي...
جان ماركو

منطق القوة وقوة المنطق.. أين يتجه صراع طهران وواشنطن؟

محمد علي الحيدري يبدو أن ملف التفاوض بين إيران والولايات المتحدة دخل مرحلة جديدة من التعقيد، ليس بسبب طبيعة الخلافات القديمة، بل نتيجة تبدّل ميزان القوى الإقليمي والدولي، الذي بات يفرض مقاربة مختلفة عن...
محمد علي الحيدري
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram