TOP

جريدة المدى > أعمدة واراء > الصبّاغ والرسّام

الصبّاغ والرسّام

نشر في: 19 يونيو, 2017: 09:01 م

في الفرنسية، لو كنتَ رسّاماً وسُئلتَ عن مهنتك وأجبتَ بأنك (peintre) التي تُترجم بـ (الصبّاغ)، فلن تُفهم جيداً، إلا إذا حدَّدت (بأنك صبّاغ فنّان) أي رسّام، او أنك (صباغ بنايات) أي دهّان.الكلمة وحدها في الفرنسية تعني (الصبّاغ أو الدهّان) فحسب، وهي تثير بعض اللبس، لأنها لا تشير إلى ممارسة حرفية مخصوصة. أن مفردات عربية عريقة لا نشكّ بمعانيها، عندما تُطلق وحيدة دون سياق، قد تثير بعض الالتباس مثل (شاعر) و(كاتب) و(قصّاص)، حيث لا نعرف، في الحقيقة، فيما إذا كنتَ نظّاماً، شاعراً شعبياً، شاعر أطفال، شاعر قصيدة عمودية، شاعراً صوتياً، سوريالياً….إلخ. ولعلّ (القصّاص) أشدّ وطأة إذا ما أخذنا السياق التاريخي الذي تطوّرت فيه من المُحدّث بالقصص الدينيّ إلى السارد الحديث.
في أصل اللسان العربيّ، تقبع علاقة مماثلة بين الصبّاغ والرسّام. يتواتر استخدام الفعل (صَبَغَ) في سياقات متنوعة. ففي الحديث "أَكْذَبُ الناسِ الصبّاغُون والصَّوّاغُون"، وفي القرآن "صِبْغةَ الله ومَنْ أَحْسَنُ من اللهِ صِبْغةً". فما هو الصبْغ وما هي الصباغة يا تُرى؟ وهل للأمر علاقة بالفن التشكيليّ؟ لا يبدو السؤال عابراً وقليل القيمة. الصَّبْغُ في لسان العرب هو الغَمْسُ. وهو يعني تلوين الأشياء عبر غمسها بسائلٍ. وصَبَغَ الثوبَ والشَّيْبَ ونحوَهما، واصْبَغْ ثِيابي صِبَغاً تَحْقِيقاً، مِن جَيِّدِ العُصْفُرِ لا تَشْرِيقاً، والتَّشْرِيقُ الصَّبْغُ الخفيفُ. والصِّبْغُ والصِّباغُ والصِّبْغةُ ما يُصْبَغُ به وتُلَوَّنُ به الثياب، والصِّباغُ مُعالِجُ الصّبْغِ، وحِرْفته الصِّباغةُ. وفي حديث علي في الحج (فوجَد فاطمة لَبِسَتْ ثياباً صَبِيغاً) أَي مَصْبوغة غير بيض. وفي الحديث "فَيُصْبَغُ في النار صَبْغةً أَي يُغْمَسُ" كما يُغْمَسُ الثوبُ في الصِّبْغ.
وهنا يرينا كلام اللسان بشأن "الصبغ – التحقيق" (الغامق الثقيل) و"الصبغ – التشريق" (الخفيف) أن الأمر يتعلق بدرجات التلوين ونغماته. فالصَّبْغُ هو تغيير اللون إلى آخر، وصار في كلام العرب المجازيّ عموم التَّغْيِيرُ. صُبِغَ الثوبُ إذا غُيِّرَ لَونُه وأُزِيلَ عن حاله إلى حالِ سَوادٍ أَو حُمْرةٍ أَو صُفْرةٍ، وقيل هو مأْخوذ من قولهم صَبَغُوني في عينك وصَبغوني عندك، أَي أَشارُوا إليك بأَني موضع لما قَصَدْتَني به، [أي زينّوا شخصيته ولوّنوها] من قوْلِ العرب صَبَغْتُ الرجلَ بعيني ويدي أَي أَشَرْتُ إليه [أي نوَّهت بلونه الإنسانيّ إذا صح التعبير]. معني التغيير ومَنْ يُغيّر ألوان الاشياء قد استُخدِم مجازياً بمعنى سلبيّ، كأنه قد غيّر من طبائعها. لكن مسألة الصباغة، مثلما هي بالفرنسية، تتعلق في آن واحد بحرفة الصبّاغ (خاصة صبّاغ الثياب)، كما تتعلق بالانشغال اللونيّ، والرسم في قلبه.
في العودة إلى الحديث "أَكْذَبُ الناسِ الصبّاغُون والصَّوّاغُون"، يُراد صَبّاغو الثياب وصاغةُ الحُلِيِّ لأَنهم يَمْطُلُون بالمَواعِيد،كما يُفسَّر الحديث. وفي حديث أَبي هريرة: رأَى قوماً يَتَعادَوْنَ فقال: ما لهم؟ فقالوا: خرج الدَّجّالُ، فقال: كَذِبةٌ كَذَبَها الصّباغُون، وروي الصوَّاغون. ونرى هنا التصوّر التقليديّ عن المصوّرين وقد انتقل حرفياً إلى الصبّاغين، وكلاهما كانا يتعاطيان حرفة التلوين، للثياب وللرسوم.
بهذا التأويل قد نستطيع إعادة قراءة التعبير (صِبْغة الله) أي دِينُه أو أَصلُه، وتفسير (الصِّبغة) أي الشرِيعة والخِلقة، بدلالتين مختلفتين تماماً: بمعنى صباغته حرفياً باللون الخاص الذي منحه الله (المُصوّر الأول) للكائنات، ففي التنزيل "صِبْغةَ الله ومَنْ أَحْسَنُ من اللهِ صِبْغةً". (صِبْغة الله) في هذه الآية الكريمة يمكن أن تُفهم بمعنى (تلوينه) الربّانيّ للبشر بصبغات (teints) شتى، أو منحه لوناً فريداً للكائن الآدمي. وعلى مستوى مجازيّ، يمكن أن تُفهم عبارة (صَبْغ النصارى أَولادهم في الماء)، وهو التطهير والتعميد،بدلالة الصبغ الرمزيّ، الموصول في أصله بفكرة الصبغ بالألوان، لكنه اتخذ طابعاً تجريدياً دينياً، حيث نُسِيَ أصل الصبغ والصباغة المحسوس تماماً، وبعبارة أخرى فُهِمَ التعميد نفسه على أنه صباغة بـ "لون الماء”.

انضم الى المحادثة

255 حرف متبقي

ملحق معرض العراق للكتاب

الأكثر قراءة

العمود الثامن: السعادة على توقيت الإمارات

 علي حسين نحن بلاد نُحكم بالخطابات والشعارات، يصدح المسؤول بصوته ليخفي فشله عن إدارة شؤون الناس.. كل مسؤول يختار طبقة صوتية خاصة به، ليخفي معها سنوات من العجزعن مواجهة واقع يسير بنا إلى...
علي حسين

كلاكيت: عن (السينمائي) وعبد العليم البناء

 علاء المفرجي علاقتي مع (السينمائي) لها حكاية، تبدأ من اختياري لها لكتابة عمودي (كلاكيت) منذ عددها الأول، ولا تنتهي بعددها الأخير. ولئن (السينمائي) تحتفل بعشريتها الأولى، كان لزاما عليّ أن أحتفل معها بهذا...
علاء المفرجي

تركيا تواجه التحول الجيوسياسي الناجم عن عودة دونالد ترامب إلى السلطة

جان ماركو ترجمة: عدوية الهلالي في الأسابيع الأخيرة، ومع ظهور الديناميكيات الجديدة للجغرافيا السياسية لترامب، تركز الاهتمام إلى حد كبير على اللاعبين الرئيسيين في الساحة الدولية، بدلاً من التركيز على دول الطرف الثالث التي...
جان ماركو

منطق القوة وقوة المنطق.. أين يتجه صراع طهران وواشنطن؟

محمد علي الحيدري يبدو أن ملف التفاوض بين إيران والولايات المتحدة دخل مرحلة جديدة من التعقيد، ليس بسبب طبيعة الخلافات القديمة، بل نتيجة تبدّل ميزان القوى الإقليمي والدولي، الذي بات يفرض مقاربة مختلفة عن...
محمد علي الحيدري
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram